翻译《遗产》1-2章_德语论文.doc

资料分类:德语论文 上传会员:彭老师 更新时间:2018-10-14
需要金币2000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:18137
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

资料包括:

内容简介

Inhaltsangabe

翻译实践原文-4

翻译实践译文-15

Essay über das Übersetzungspraktikum-22

1. Inhaltsangabe-22

2. Übersetzungsprozess-22

3. Übersetzungsprobleme und derer Lösungen-23

4. Schlusswort-23

Informationsquellen-24

DANKSAGUNGEN-25

 

内容简介

小说《遗产》是德国著名作家法兰克·威曼所撰写的。他曾就读于罗斯托克医药大学,曾经在罗斯托克做医生。在学业期间,威曼就开始了写作。小说《遗产》再版7次。小说讲述了主人公“我”继承了父亲留下的一笔价值为11,000马克的遗产,而后发生的一系列事件。11,000马克作为全文的中心点,贯穿整部小说。作者在小说中叙述了,主人公是如何得到这11,000马克的遗产,当主人公得到这笔遗产时是怎样的一种心情。主人公的生活和思想因为这笔遗产产生了非常巨大的转变。主人公得到11,000马克后开始考虑应该如何规划这笔遗产,同时主人公也回忆起了辛劳一生的母亲和她的过世以及父亲的严厉教育。11,000马克是父亲辛苦攒下的血汗钱。

-本次翻译实践中,我节选了书中的第一和第二章节进行翻译。小说语言生动有趣,读者可以从中得到很多启示。

-作者以第一人称的口吻叙述小说的故事情节,引发读者的兴趣。故事所讲述的父亲母亲的形象,生动鲜明。父母为子女辛劳了一辈子。 我们联想起自己的父母,作为子女,我们应当心怀感恩。

 

Inhaltsangabe

Das Buch„ Der Erbe “ wurde von deutschem Schriftsteller Frank Weymann geschrieben. Er studierte an der Universität Rostock Medizin und arbeitete in Rostock als Arzt. Während des Studiums begann Weymann zu schreiben. Das Buch erschien in sieben Auflagen. 

Der Roman erzählte die Geschichte von „ Ich “, wer die elftausend Mark durch das Erbe seines Vaters bekam und dann eine Serie von Ereignissen geschah. Die elftausend Mark funktionierten als ein zentraler Punkt des Romans. Der Autor beschrieb in dem Roman, wie die Hauptperson die elftausend Mark bekam, und wie er sich fühlte, als er das Erbe erhielt. Das Gedanken und das Leben des Helden wurden durch die elftausend Mark sehr geändert. Danach began der Held, darüber nachzudenken, wie er des Erbe ausgeben sollte. Er erinnerte sich an seine Mutter, die Vor Anstrengung verstorben ist, und auch an seinen Vater, der ihm strenge Erziehung gab. Die elftausend Mark wurden von seinem Vater geheim gespart. 

Meine Aufgabe ist, das erste und das zweite Kapitels des Buches richtig ins Chinesische zu übersetzen. Der Roman ist lebhaft und interessant, und wir können eine Menge Inspiration aus dem Roman bekommen.

Der Roman ist in der Ichform abgefaßt und sehr interessant. Die Images des Vaters und der Mutter sind eindeutig und lebendig auf dem Papier. Die Eltern arbeiteten hart für ihre Kindern in der Zeit. Wir denken an unsere eigenen Eltern. Als Kinder sollen wir ein dankbares Herz haben.

相关论文资料:
最新评论
上传会员 彭老师 对本文的描述:开始有一段时间,我们总能遇见彼此,在大街上或者在俱乐部,他双手插在口袋里。碰巧路过,他这样说道。他是个有毅力的人,半年来,我们一直都能遇到。接下来半年,我很少看见......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: