| 需要金币: |
资料包括:完整论文 | ![]() | |
| 转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:9753 | ||
| 折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
要旨:本稿では、日本の謝罪用語を分析し、謝罪用語の機能と分類をまとめ、謝罪、感謝及び丁寧な用語としての使い方をまとめた。また、日本の謝罪用語で表現されている文化は、仲間意識、義理恩返し、和を貴とする文化精神を深く理解し、研究している。また、日中の謝罪用語の文化的差異に影響を与えた原因について検討した。 本論文は三つの部分からなる。 第一部分では、謝罪用語の分類と機能について紹介した。それぞれ単純な謝罪、挨拶、感謝及び社会的礼儀を表す用語である。この3つの分類及び機能の分析により、日本の言語文化をある程度理解できると思う。 第二部分は日本の謝罪用語を通して、その裏に隠されている日本文化を検討した。日本人の「仲間意識」は、日本の「義理」と「恩返し」の重視、そして日本人の「和をもって貴しとなす」という文化の核となっている。この3つの文化を通じて、日本の言語文化をより深く解読することができた。 第三部分は中日の謝罪用語の違いの生じた中日文化背景の差異を検討した。中国の伝統文化の影響、両国の言語習慣上の違い及び中国の面子観と負恩心理は中日の謝罪文化に影響を与えた。これらいくつかの原因を分析することで、日中の文化の違いをより深く感じることができ、日本の文化をよりよく理解することができる。 キーワード:謝罪用語 機能 分類 日本文化 文化差异
目次 中文摘要 要旨 はじめに-1 一、謝罪用語の分類と機能-2 (一)謝罪の意味-2 (二)あいさつの表現-3 (三)感謝の意味-3 (四)社会礼儀用語-6 二、謝罪用語から見る日本文化-8 (一) 日本人の「仲間意識」-10 (二)「義理」や「恩返し」-10 (三)「和をもって貴しとなす」という文化の核-11 三、中日文化背景の差異-12 (一)中国の伝統文化の影響-13 (二)言葉の習慣の違い-13 (三)「メンツ」観と負恩心理-14 おわりに-16 参考文献 |

