| 需要金币: |
资料包括:完整论文 | ![]() | |
| 转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:14860 | ||
| 折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
中文摘要:自古以来,中日两国文学史上有关“狐化人”,或“人化狐”的传说一直为人们津津乐道。“狐传”指的不仅是动物狐的故事,也包括了“狐变身”相关的故事。“狐传”作为当时人们对狐形象一种表现形式,反映了所处时代的文化和思想。在社会文化和思想随着时代变化的同时,“狐化人”的传说也随之变迁。因此很有必要探明,在众多的狐狸小说中暗含了怎样的主题,以及其背后所存在的原因。本文以《聊斋志异》和《今昔物语集》中收录的“狐传”为对象展开调查,从狐狸本质的角度考察这两部作品中狐形象的相异点。另外,通过对比同种狐的特征,从而得出中日历史变迁以及文化要素等方面的共通性和个异性。进而探究中日两国的自然观以及审美观上存在的相异点。 这两部作品分别在中日古典文学史上都有着举足轻重的地位。《今昔物语集》作为日本现存的最大的说话集,相较于其他仅收录了一篇或两三篇狐狸小说的作品来说,它其中包含狐狸故事的数量较多。另外从狐狸类型来说,它所含有的狐狸形象并非单种,而是数种,这也有益于从整体把握狐狸的形象。而中国古典文学史上,早在《搜神记》中便有有关狐狸的记载,但在《聊斋志异》之前,绝大多数都是认为狐狸化身为的美人是阴险作乱淫荡的妖媚女子,《聊斋志异》也有类似的狐狸形象存在,但同时也存在善良、勇敢、聪明的狐狸形象,蒲松龄在继承传统的基础上,结合了自己时代的思想文化和审美特点,按照他对女性的新认识、创造了新的狐狸形象。 本文共分为五个部分,开头部分阐明了本文的研究动机以及先行研究等内容。第一章对《今昔物语集》和《聊斋志异》进行简要的介绍,并分别对这两部作品中有关狐狸的故事进行了整理。第二章在以狐故事的本质为依据,将《聊斋志异》中的狐形象分为“善狐”,“恶狐”以及“具有人性的狐”,将《今昔物语集》中的狐形象分为“善狐”,“恶狐”以及“被佛法拯救的狐”,从而探讨其二者间存在的共同点。第三章以相同的研究手法,分析其二者间存在的相异点。第四章基于前部分中所提狐意象的异同,探讨其共通点以及相异点的成因。终章为总结部分,基于对《今昔物语集》和《聊斋志异》中狐形象的比较研究,从而得出中日两国在审美观和自然观上存在较大的差异。 关键词:狐形象,聊斋志异,今昔物语集,中日比较
目录 中文摘要 要旨 はじめに-1 1 『聊斎志異』と『今昔物語集』について-2 1.1『聊斎志異』について-2 1.2『聊斎志異』における狐譚-3 1.3『今昔物語集』について-4 1.4『今昔物語集』における狐譚-4 2.狐のイメージの共通点-5 2.1「善の狐」の共通点-5 2.2「悪の狐」の共通点-7 3.狐のイメージの相違点-7 3.1「善の狐」の相違点-7 3.2「悪の狐」の相違点-8 4.共通点と相違点の原因分析-9 4.1共通点の原因-9 4.1.1文化交流-9 4.1.2両書の性質-10 4.2相違点の原因-10 4.2.1文化基礎-10 4.2.2伝統意識-11 4.2.3作者の目的-11 5.両作に狐のイメージからみる中日思想の差異-12 5.1自然観の差異-12 5.2美意識の差異-13 おわりに-13 参考文献-16 謝 辞-17 |

