浅析「わけだ」.「はずだ」.「べきだ」_日语论文.doc

资料分类:日语论文 上传会员:小猪猪 更新时间:2017-11-24
需要金币2000 个金币 资料包括:完整论文,开题报告 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:15127
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

要旨:本稿は「わけだ」、「はずだ」、「べきだ」のことについて論じる。この3つの詞は中国の日本語学習者にとって、似ているから、その区別がつきにくく、誤用が生じてしまう。本稿では、できるだけ日本語学習者に理解してもらえる形で、「わけだ」・「べきだ」・「はずだ」の意味と使い方法を簡単に整理する。学習者がうまく使い分けするために、具体的な例をあげ、「わけだ」・「はずだ」・「べきだ」の相違点を説明し、どのような場合に言い換えるかを考察する。そして、それについての中国学習者の誤用調査をする。今回はアンケート調査を通じて、学習者の習得情況を解明し、誤用の原因を分析する。それが中国の日本語学習者の勉強に役に立つということが目的である。

キーワード:わけだ はずだ べきだ 使い分け 誤用 

 

目次

要旨

中文摘要

1. はじめに-1

2. 先行研究-1

2.1 「わけだ}について-1

2.2 「はずだ」について-2

2.3 「べきだ」について-3

3. 「わけだ」・「はずだ」・「べきだ」の使い分け-4

3.1 「わけだ」と「はずだ」の使い分け-4

3.1.1 「はずだ」と「わけだ」-4

3.1.2 「はずがない」と「わけがない」-5

3.2 「べきだ」と「はずだ」の使い分け-5

3.3 まとめ-6

4. 中国の日本語学習者の誤用調査-8

4.1 アンケート調査の目的と形式-8

4.2 アンケート調査の分析-9

4.3 原因分析-11

5. おわりに-12

参考文献-12

付録-13

相关论文资料:
最新评论
上传会员 小猪猪 对本文的描述:本文主要围绕日语「わけだ」、「はずだ」、「べきだ」这三个词进行分析。这三个词对于中国的日语学习者来说十分相似,所以想要很好的区分十分困难,很容易混淆误用。本文,将......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: