从词汇角度研究合同中的词汇衔接_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:王导 更新时间:2017-09-26
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:6352
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract

 

With the development of the global economy, the contract becomes more and more important. In a contract, there are lots of cohesive devices. These cohesive devices, as one of the important components of texture, attract lots of linguists and scholars’ attention. Cohesion can be grammatical and lexical as well. Lexical Cohesion is a deciding factor to form a texture in the text. So, to some extent, it is also the textual cohesion.

Based on the theory of lexical cohesion, this paper studies the lexical cohesive devices in the business contracts. It aims to give references to the study of the lexical cohesion in Chinese and English contracts. This thesis explains and analyzes three kinds of lexical devices: repetition, synonym and collocation in Chinese and English contracts. Through the comparison of business contracts in Chinese and English, the paper will find the similarities and differences in them, and then find out the reasons behind of them. It aims to add the understanding of Chinese and English contracts and avoid the unnecessary contract disputes.

Key Words: business contracts; lexical cohesion; repetition; synonymy; collocation

 

Contents

Abstract

摘要

1 Introduction.1

2 Literature Review2

 2.1 Business contracts2

    2.1.1 Definition2

2.1.2 Characteristics.3

2.1.3 Functions.3

 2.2 Lexical Cohesion4

    2.2.1 Definition of lexical cohesion.4

    2.2.2 Devices5

 2.3 Related studies6

3 Lexical Cohesive Devices in Chinese and English Contracts7

  3.1 Repetition8

  3.2 Synonymy.9

  3.3 Collocation.10

4 Comparison of Lexical Devices in E-C Contracts11

5 Conclusions.13

References15

相关论文资料:
最新评论
上传会员 王导 对本文的描述:本文以词汇衔接理论为指导,研究了商务合同中的词汇衔接手段,旨在为未来中英文合同中的词汇衔接的研究提供参考。本文解释、分析在中英文合同中词汇衔接中的重复、同义和重组......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: