论英语电影片名翻译的功能取向_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:白鲸 更新时间:2017-11-15
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:4300
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract: Film title translation plays an important role in attracting audience. A catchy, short, easy-to-pronounce title in coordination with a good film may intrigue the curiosity, imagination and interest of audience, while a dry and commonplace one will discourage them from further inspection. So the film title translation should be adapted to the public taste. In light of this situation, the paper, starting with the analysis of functions of film title, On the basis of previous research,combining with some specific correct or wrong cases, and taking functional approach as theoretical base, puts forward two methods concerning the translation of film title. The first part of this text provides some background of title translation, and points out the present situation of it, and then elaborates the differences between good an bad translation, then finally put forward some personal suggestions on the translation of movie titles.

Key words: film title translation; the analysis of functions of film title; further inspection

 

CONTENTS

Abstract

摘要

1. Introduction1

2. Functions of English Movie Title Translation..1

 2.1 Social Function

 2.2 Cultural Function

 2.3 Commercial Function

 2.4 Informative Function

3. Analysis of Status Quo of English Movie Title Translation.4

 3.1 Translations with Functions of English Movie Title

3.2 Translations without Functions of English Movie Title

4. Functional Approaches to Translation.5

4.1 Literal Translation

4.2 Free Transliteration

5. Conclusion..7

Bibliography..8

Acknowledgements..9

相关论文资料:
最新评论
上传会员 白鲸 对本文的描述:本文从电影片名的功能分析入手,在前人的研究基础上,结合一些具体的成功的或失败的案例,以功能法为理论基础,进行分析,并提出了电影片名翻译的两种方法。本文开始部分提供......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: