功能目的论视角下中国文化特色词汇的翻译--中国传统习俗专有词汇为例.doc

资料分类:英语论文 上传会员:小猪猪 更新时间:2017-11-22
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:5506
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Contents

Acknowledgments

Abstract

摘要

Chapter One Introduction-1

1.1 Research Background-1

1.2 Significance of the Research-1

1.3 Structure of the Thesis-1

Chapter Two Literature Review-3

2.1 Previous Research-3

2.2 Theoretical Frame-3

2.2.1 About Skopos Theory-3

2.2.2 Culture and Translation-5

Chapter Three Application of Skopos Theory to the C-E Translation of Specific Terms of Chinese Traditional Festivals and Customs-6

3.1 About Chinese Culture-loaded Words and Specific Terms of Chinese Traditional Festivals and Customs-6

3.2 The Current Problems of Translation-6

3.3 Analysis of Translation Examples under Skopos Theory-6

3.3.1 Specific Terms About Spring Festival-7

3.3.2 Specific Terms About Qing Ming Day-9

3.4 Suggested Translation Strategies for the Translation of Chinese   Culture-loaded Words-11

3.4.1 Foreignization-11

3.4.2 Domestication-11

Chapter Four Conclusion-13

4.1 Major Findings-13

4.2 Limitations-13

References-15

 

Abstract

 

Translation is not only the transformation of language, but also the cultural communication and transmission. Chinese culture is extensive and profound, so only the excellent and accurate translation of Chinese culture-loaded words can promote Chinese culture effectively, which is also the glorious mission for translators.

 From the perspective of Chinese culture-loaded words, and under the instruction of Skopos theory, this thesis mainly studies the proper translation strategies for the translation of specific terms of Chinese traditional festivals and customs by means of combining the three research methods, such as literature review, exemplification, and summary and conclusion. And the purpose of the study is to provide the translation system and reference which might be of significance for the translation of Chinese culture-loaded words.

 

Keywords:  skopos theory  Chinese culture-loaded words  foreignization  domestication

相关论文资料:
最新评论
上传会员 小猪猪 对本文的描述:本文以功能目的论为指导,运用文献综述、例证、总结归纳等多种研究方法,在中国文化特色词汇视角下,重点研究中国传统习俗专有词汇的有效翻译策略,旨在为中国特色文化词汇提......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: