社会文化背景下俄语呼语分析_俄语论文.doc

资料分类:俄语论文 上传会员:皇家戏子 更新时间:2014-02-17
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:5723
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Введение:Русское обращение развивается на фоне общественной культуры. Кроме того, в сопровождении отношения субъективной оценки к слушателю. Обращением называется слово или сочетание слов, называющее лицо или предмет,  к которому обращаютсят с речью. Обращение грамматически не связано с предложением, в составе которого он находится. Обращение может занимать место в начале, в середине и в конце предложения. В зависимости от своего места обращение произносится с разной интонацией, выделяется по-разному. 

   На фоне общественной культуры мы относимся к использованию руссиким обращением  и мы должны всесторонно знать общеполитическую обстановку. В любом случае мы относимся к разным людям.  Эти  требуют использования разным обращением от нас. Словом, язык каждой нации не отдельно существует. Он не только является средством обращении, Он тоже является носителем культуры. Поэтому, со стороны культуры мы проводим анализ и сравнение с китайско-русским обращением . Это помогает нам лучше узнать культуры двух нации.

 

相关论文资料:
最新评论
上传会员 皇家戏子 对本文的描述:我国俄语界对二十世纪末俄语词汇变化的研究在分析、引用了俄罗斯最新的语言资料基础上融入了作者自己的理解和思考,材料丰富而翔实,内容广泛,论述视角独特,有助于及时、准......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: