俄语呼语“你”和“您”的用法探讨_俄语论文.doc

资料分类:俄语论文 上传会员:Серёжа 更新时间:2018-07-20
需要金币3000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:7850
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Резюме: Проблема обращения является одной из сложнейших и интереснейших в современном русском языке, она всегда привлекала к себе внимание лингвистов. Русские обращения содержат наиболее богатую лингвистическую и этикетную информацию. Установление контакта с собеседником, поддержание с ним общения преполагает выбор формы обращения в речевой каммуникации. Во взаимоотношениях людей обращения нередко играют первостепенную роль. Обращение собеседнику при налаживании контакта, установление межличностных связей обрекают его на изначальную эмоциональность и оценочность, выраженную либо прямо, либо скрыто, теневым смыслом высказывания. В спектре оценочных оттенков выделяется сфера выражения социального взаимодействия. Соотношение внеязыковых факторов и языковых (оценочного свойства слова) делают обращение своеобразным индикатором сложностей, возникающих в процессе взаимоотношения людей.

Любое обращение, применяемое нами, может быть окрашено разными чувствами, настроениями, отношениями с собеседником. И если эти чувства добрые, то мы ощущаем ответную доброжелательность и стремление к сотрудничеству. Овладение искусством общения необходимо для каждого человека независимо от того, каким видом деятельности он занимается или будет заниматься, так как от уровня и качества его общения зависят успехи в личной, производственной и общественной сферах жизни. Ты и Вы являются простым и распрастраненным обращением, из того данный работа исследует понятие, типы, сферы использования, характер говорящих и т.д. 

«Ты» и «вы» являются самым распространенным обращением в обыденным общении. Они в речи в некоторой степни отражают эволюцию и процесс языка. Они четко указывают на степень знакомства между говорящими, характер лиц и обстановки общения. Употребление личного местоимения «ты-Вы» как обращения в русском речевом общении встречается очень часто. Чтобы достичь успешной коммуникации при малой затрате сил в общении, при сдержанных, подчеркнуто-вежливых, «холодных» отношениях. Форма «ты» применяется в отношении хорошо знакомых, в неофициальной обстановке, при дружеских, интимных, фамильярных, «тёплых» отношениях. В обстановке равенства, собеседники избирают или форму «ты», или форму «Вы» в соответствии с обстановкой общения. В неравенственных обстановках форма «Вы» применяется в отношении к старшему по возрасту и положению, форма «ты» -- младшему по возрасту и положению.

В данной диссертации проводится сравнительно полное и системное исследование и обобщение русского обращения с точки зрения социолингвистики, исследованы функции русского обращения, средства выражение русского обращеиня, проведен анализ употребления форм «ты» и «вы» в качестве русского обращения в разных ситуациях общения. Данная работа состоит из трех частей. В первой главе анализируются понятие и типы обращения русского языка, во второй главе анализируются источники и развития местоимений “ты” и “вы”, в третьей главе анализируются обстановки использования, отношение лиц и т.д..

 

Ключевые слова: обращение; ты; вы; русский язык

 

РЕЗЮМЕ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ (КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА).i

РЕЗЮМЕ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ (КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА).. ii

ВВЕДЕНИЕ1

ГЛАВАⅠ ПОНЯТИЕ И ТИПЫ ОБРАЩЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА..3

1.1 Понятие обращения русского языка ..3

1.2 Типы обращения русского языка.4

1.2.1 Обращения в официальной сфере общения..

1.2.2 Обращения в неофициальной сфере общения

1.2.3 Обращения в семейно-бытовой сфере общения..

ГЛАВАⅡ ИСТОЧНИКИ И РАЗВИТИЯ МЕСТОИМЕНИЙ “ТЫ” И “ВЫ”..7

2.1 Значение слов “ты” и “вы”..7

2.2 Развитие местоимение “вы” и его этимология в русском языке9

ГЛАВАⅢ ВЫ-ТЫ ФОРМЫ ОБЩЕНИЯ И ОБРАЩЕНИЯ С ПОЗИЦИЙ СОЦИОЛИНГВИСТИКИ.12

3.1 Опознание социального статуса и социальной роли собеседника относительно собственных соответственных признаков.12

3.2 Степень знакомства с собеседником13

3.3 Характер взаимоотношений говоряших..

3.4 Официальность/неофициальность обстановки общения

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.16

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ18

БЛАГОДАРНОСТЬ. ..19

相关论文资料:
最新评论
上传会员 Серёжа 对本文的描述:“你”和“您”是人们日常交往中最常使用的称呼语,它们在口语中的使用从一个侧面反映该语言演化和进程,通过它们我们可以了解谈话者之间的熟悉程度、说话人的性格及说话场合......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: