The Translation and Transmission of Han Shan's Poems.doc

资料分类:理工论文 上传会员:isis 更新时间:2014-08-12
需要金币免费 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:7104
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract: Han Shan, a poet that had not been accepted by orthodox literati until the Qing Dynasty at home, was extremely popular in exotic countries. However, it was such nameless poet in China’s literary history that aroused great attention in the sixties and seventies of the 20th century in the United States and Europe. Han Shan’s popularity at abroad far exceeds those famous poets that we know very well Li Bai and Du Fu, and he was also honored as the grand master of the beat generation and the hippie movement and he became the sources of Europe and the United States the spirit of the counterculture, accompanied by an era that the growth of the youth. His spirit and image was also adored by the Japanese people. This paper will study deep into the effect that translation and transmission took in the popularity of Han Shan’s poems, and finally ponder what we can learn from the incident. 

 

Key words: transmission; translation; popularity in exotic countries

相关论文资料:
最新评论
上传会员 isis 对本文的描述:Before we have research on the reason why Han Shan and his poems are so popular abroad, we must first have a rudimentary knowledge of Han Shan the poet himself. That’s why the first part of the paper will be the brief introduction of Ha......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: