| 需要金币: |
资料包括:完整论文,开题报告 | ![]() | |
| 转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:15052 | ||
| 折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
要旨:言語は人類がコミュニケーションを行う主要な手段である。人々は言葉というものを使って自分の思想を表現するだけではなく、言語を使って人類文明の成果を保存し、伝えている。一般的に、各民族は独自の言語を持っている。異なる言語には、異なる文化が内包されている。ことわざは言語の中に重要な一部分として、その中には各国の人々に固有の価値観、認識などが反映されていると言われている。動物と人間は昔から切っても切れない関係がある。人々は動物に関する諺を使って自分の感情や思想活動を表現する。これまで、中日両国のことわざに関する対照研究がいくつか見られるが、ことわざから見る中日両国の動物観に関する研究はあまりない。本論文では、日常生活でよく見慣れている動物犬、猫、馬に関することわざを取り上げ、中日両国のことわざの意味と特徴、また、両国はこれらの動物をどのように捉えているのかを分析することを通じて、中日両国の動物観は共通点がある一方、相違点もあることを明らかにした。
キーワード: ことわざ; 中日両国; 対照研究; 動物観
目次 要旨 中文摘要 1.はじめに-1 2.先行研究-2 3.ことわざについて-3 3.1ことわざの定義-3 3.1.1中国語のことわざの定義-3 3.1.2日本語のことわざの定義-3 3.2ことわざの分類-3 4.中日の動物に関することわざの特徴-4 4.1中国の動物に関することわざの特徴-4 4.2日本の動物に関することわざの特徴-4 5.ことわざから見る中日の動物観の共通点と相違点-6 5.1ことわざから見る中日の動物観の共通点-6 5.2ことわざから見る中日の動物観の相違点-8 6.おわりに-10 参考文献-11 |

