基于网易云音乐平台的歌曲翻译研究_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:花开富贵 更新时间:2023-06-23
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:8024
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

摘要:歌曲,一直在世界交流中扮演着极其重要的角色。译者翻译各国的歌曲,是为自己和所有爱好音乐并且渴望了解世界的朋友提供一架桥梁。我们通过音乐和歌曲去领略各国的本土风情,体验不同人种的内心情感。所以“歌曲翻译”是一项有意义、有价值的工作。受限于各国间语言文化的差异,歌曲翻译的形式也是丰富多彩。歌曲翻译在100多年的发展历史中,译者对于歌曲翻译的主流往往偏向于歌曲译配,但是并非所有歌曲都能够由专业译者进行一对一的译配。本文基于网易云音乐平台的英文歌曲翻译,通过一系列线上调查以及收集调查者对于歌曲翻译的看法和建议,并且结合传统歌曲翻译的方式,取长补短,由此从译者的角度来说明对歌曲翻译的注意事项,指出歌曲翻译目前面临的问题,并对存在的问题提出并总结了相应的翻译策略。

 

关键词:歌曲翻译;歌曲翻译策略;网易云音乐

 

Contents

摘要

Abstract

1. Introduction-1

2. Literature Review-1

2.1 Current situation of song translation-2

2.2 Definition of song translation-2

2.3 Necessity of song translation-3

3. Problems in Song Translation-4

3.1 Cultural differences-4

3.2 Grammar-5

3.3 Original meaning and verve-6

4. The Survey of the Platform’s Users-7

4.1 Condition of the users-8

4.2 Advantages of the platform's song transltion-11

4.3 Disdvantages of the platform's song transltion-12

5.Advice for Translators-13

5.1 Basic standards of the platform's song translation-13

5.2 Ways of the platform's song translation-14

6. Conclusion-16

Works Cited-18

Appendix-19

相关论文资料:
最新评论
上传会员 花开富贵 对本文的描述:In terms of the quality of the existing song translation, the songs which have been translated to sing, are mostly traditional folk songs, Negro songs during the time of the American civil war, contemporary pop songs, some movie songs and ho......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: