归化异化在含数字俄语成语汉译中的应用_俄语论文.docx

资料分类:俄语论文 上传会员:诛心啊 更新时间:2026-05-04
需要金币2000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:9452
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.docx)
摘要:成语是语言艺术中的绮丽瑰宝,而数字成语是成语中的重要组成部分,其中蕴含着丰富多彩的文化内涵。本文以含数字俄语成语为研究对象,分析归化异化具体应用于汉译过程中产生的差异。归化是利用译语文化中常用的表达方式来对原语进行转化,所使用的翻译方法,如:直接翻译、间接翻译、语义引申法;而异化则是将源语言及其文化上的差异保留下来。所使用的翻译方法,如:直接翻译、补充翻译法,最后结合实例得出结论:这两种翻译策略各有千秋,在日常翻译中需要结合实际的情况进行合适的选择,进而达成更好效果的翻译。
关键词:含数字俄语成语;归化;异化
 
目录
摘要
Резюме
1. 引言 1
2. 含数字俄语成语的语言形式特点 2
2.1 灵活多变的构成形式 2
2.2 相对固定的特性 2
2.3 变体的形式 2
3. 含数字俄语成语归化异化应用分析 3
3.1 运用归化策略的含数字俄语成语汉译 3
3.1.1 直接翻译法 3
3.1.2 间接翻译法 4
3.1.3 语义引申法 4
3.2 运用异化策略的含数字俄语成语汉译 5
3.2.1 直接翻译法 5
3.2.2 补充翻译法 6
4. 总结 7
参考文献 8
相关论文资料:
最新评论
上传会员 诛心啊 对本文的描述:归化异化在含数字俄语成语汉译中的应用 学 院 外国语学院 专 业 俄语 研 究 方 向 翻译学 摘 要 成语是语言艺术中的绮丽瑰宝 , 而数字成语是成语中的重要组成部分,其中蕴含着丰富......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: