| 需要金币: |
资料包括:完整论文 | ![]() | |
| 转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:7200 | ||
| 折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.docx) |
摘要:随着国际之间交往的日益频繁和全球化的推进,公示语向大众传达须知的文字和图案信息,在社会中扮演着举足轻重的角色。公示语按照其功能可分为:指示性公示语,提示性公示语,呼吁性公示语,限制性公示语和禁止性公示语。提示性公示语作为公示语的重要组成部分,指的是在公共场所起提示告知的公示语,向公众传递服务和环境等信息,帮助公众了解周围环境或提醒公众注意其所在场合的特定情况与特点,语气委婉并且没有绝对的约束性。本文旨在从词法、句法和语篇结构等语言特点和图示体例和特殊类型等语言外特点进行研究分析对比俄汉提示性公示语存在的差异。希望本篇论文的撰写能帮助俄语学习人员了解提示性公示语特点,为俄汉公示语对比研究提供借鉴。
关键词: 提示性;公示语;俄汉对比
目录
摘要
Резюме
1. 引言 1
2. 俄汉提示性公示语语言特点对比 2
2.1 俄汉提示性公示语语法对比 2
2.1.1俄汉提示性公示语词法对比 2
2.1.2俄汉提示性公示语句法对比 3
2.2 俄汉提示性公示语语篇连贯性对比 3
2.2.1俄汉提示性公示语语篇结构对比 5
2.2.2俄汉提示性公示语衔接手段对比 6
3. 俄汉提示性公示语语言外特点对比 6
3.1 俄汉提示性公示语图示体例对比 6
3.1.1交通图式的特点 7
3.1.2提示性图示的规范化 7
3.2 俄汉提示性公示语的独特类型 8
3.2.1与文化相关类型 8
3.2.2与动物相关类型 8
4.结论 9
参考文献 10
致谢 11 |

