跨文化视域下法国媒体中的《南方车站的聚会》_法语论文.docx

资料分类:法语论文 上传会员:酸菜泡饭 更新时间:2023-12-12
需要金币2000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:7650
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

中文摘要:电影作为一种文化产品,其在海外的影响力和吸引力对于提高国家文化软实力有着重要意义。中国电影在跨国传播过程中,必然会涉及到跨文化传播的问题。本论文以跨文化传播为视角,以法国媒体对《南方车站的聚会》的报道和评论为文本,研究其在法跨文化传播现象。本文分为三部分:第一章梳理《南方车站的聚会》在法的传播,并分析法媒对其的报道, 探讨在电影跨文化传播中电影节展的作用和明星效应。第二章将以跨文化传播的视角,通过法国媒体对该电影的评论,分析法国影评界对该电影的接受度。第三章则将对该电影在法跨文化传播现象进行本质分析。本论文以《南方车站的聚会》为例,将为中国电影在法乃至在其他国家的传播提供借鉴。

关键词: 法国;中国电影;跨文化传播

 

Sommaire

RÉSUMÉ

中文摘要

Introduction-1

1 Diffusion du Lac aux oies sauvages en France-2

1.1-Parcours du Lac aux oies sauvages en France-2

1.2-L’analyse des reportages du Lac aux oies sauvages dans la presse française-4

1.2.1 Rôle des fêtes cinématographiques dans la diffusion en France-4

1.2.2 Effets des célébrités dans la diffusion-5

2 L’analyse des commentaires sur Le Lac aux oies sauvages dans la presse française-5

2.1 L’analyse des commentaires positifs-6

2.1.1 Structure du film noir-6

2.1.2 L’essai esthétique du langage cinématographique-7

2.2 L’analyse des commentaire négatifs-7

2.2.1 L’intrigue fragmentaire-8

2.2.2 Personnages vides-9

2.3 Différences de l’idéologie et de la culture-10

2.3.1 Différence de l’idéologie-10

2.3.2 Différence de la culture-11

3 Leçons de la diffusion et de la réception du Lac aux oies sauvages en France-12

3.1 Expériences dans la diffusion et de la réception du Lac aux oies sauvages en France-12

3.2 Avertissements dans la diffusion du Lac aux oies sauvages en France-14

Conclusion-15

Annexes-16

Sitographie-23

Bibliographie-23

Remerciements-25

相关论文资料:
最新评论
上传会员 酸菜泡饭 对本文的描述:Pour un pays, l’attractivité de son cinéma, comme un produit culturel, à l’étranger, pèse sur l’augmentation de sa puissance douce. Durant la diffusion du cinéma dans d’autres pays, il s’agit de la communication interculturel......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: