功能对等理论视角下的饮料广告翻译研究_英语论文.docx

资料分类:英语论文 上传会员:HiYOYO 更新时间:2024-03-23
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:8703
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

中文摘要:在当前竞争日益激烈的商务环境下,商业广告在商业竞争中的重要性愈加凸显。好的广告可以帮助商家成功引起国内消费者的关注,吸引他们的兴趣,并促使他们做出购买行为。在全球化经济中,广告作用的发挥依赖于广告翻译,因此,广告翻译一直是翻译界的研究重点之一。国内相关的广告研究包括房地产和化妆品等,但却少有饮料广告的翻译研究。因此,本文以奈达的功能对等理论为指导,分析饮料广告语如何在词汇、句法、修辞和文体层面实现功能对等。

研究发现,运用词性转换法、直译法、意译法、增译法、顺序译法和语序重组法等译法,能够实现源文本和译文的功能对等。这一定程度上补充了饮料广告翻译研究的空缺。

 

关键词: 饮料广告;功能对等;奈达

 

Contents

Abstract

中文摘要

Chapter One Introduction-1

1.1 Research Background and Significance-1

1.2 Data and Methodology-1

1.3 Research Questions-1

1.4 Thesis Structure-2

Chapter Two Literature Review-3

2.1 Previous Studies on Advertisement Translation-3

2.2 Summary and Review-5

Chapter Three Theoretical Framework-6

3.1 Core Concepts of Nida’s Functional Equivalence Theory-6

3.2 The Feasibility of Functional Equivalence in Translation Work-6

Chapter Four On English-Chinese Translation of Beverage Advertisement from the Perspective of Nida’s Functional Equivalence Theory-8

4.1 Beverage Advertisement-8

4.2 Functional Equivalence at Lexical Level-8

4.3 Functional Equivalence at Syntactic Level-15

4.4 Functional Equivalence at Rhetorical Level-17

4.5 Functional Equivalence at Stylistic Level-18

Chapter Five Conclusion-20

5.1 Major Findings-20

5.2 Limitations-20

References-22

Appendix-23

Acknowledgements-

相关论文资料:
最新评论
上传会员 HiYOYO 对本文的描述:The data of this paper mainly come from beverage commercials on Youtube and other sites. All the data are collected from the original advertising by various media. Functional theory is the theoretical framework used in the research. In this ......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: