| 需要金币: |
资料包括:完整论文 | ![]() | |
| 转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:11653 | ||
| 折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.docx) |
Abstract
With the globalization of economy, sino-foreign cooperation becomes more frequent. It is important to do well in publicity and establish the corporate image. According to Verschueren’s Adaptation Theory, there are language structure adaptation, pragmatic relation adaptation, dynamic adaptation and the degree of consciousness in adaptation. We can conclude that language use is a process of continuous selection and dynamic adaptation. This paper mainly analyzes the functions and characteristics of corporate profiles of Chinese and foreign enterprises in pragmatics, language and culture. Based on the above analysis, it can be concluded that the translation of company profile is a process in which the translator complies with the pragmatic, linguistic and cultural forms of the target language.
Key words : adaptation theory; company profile; pragmatic; linguistic; cultural
Contents
中文摘要
Abstract
1. Introduction 1
1.1 Research background 1
1.2 Significance of research 2
2. Literature Review 3
2.1 Adaption theory 3
2.2 Adaption theory in translation 4
3. Company Profiles and Translation 5
3.1 Functions and features of company profiles 6
3.2 Company profile translation strategies 7
4. Application of Adaptation Theory in Translation of Company Profiles 9
4.1 Adaption to target pragmatics 10
4.2 Adaption to target linguistic 11
4.3 Adaption to target culture 12
5. Conclusion 13
5.1 Summary of the thesis 14
5.2 Limitation of the present study 14
5.3 Suggestions for future research 15
References 17 |

